2010年4月30日
深化亚太合作 共创和谐未来 Enhancing Asia-Pacific Cooperation to Create a Harmonious Future Excerpts from the Speech Delivered by Hu Jintao At the 13th APEC Economic Leaders’Meeting, Busan, RO, 18 November 2005 2.世界上还存在着不少不稳定不确定因素,地区冲突和摩擦此起彼伏,恐怖主义活动猖獗,南北差距拉...
2010年4月22日
近年来,昌都地区的英语教学水平一直在稳步前进,但与英语教学改革的目标要求相比,尚存在着一些亟需改进与提高之处。 对于昌都地区英语教学存在的教学观念陈旧,教师继续学习滞后;教学方法单一,方式缺乏新颖独特性;教师尊严缺失,尊师重教观念不强;学生学习英语兴趣不浓,学习目的模糊;学生英语基础差,英语知识缺乏系统性;缺乏正确的学习方法与良好的学习习惯;缺乏浓厚的英语教学环境与氛围等不足之处,现提出提高英语教学水平的几点对策。 提升教师水平,转应试教育为素质教育。结合教师工作特点,学校或教育主管部门采...
2010年4月16日
许多参加过口译考试的学生抱怨最多的还是最后的口译关。笔译相当好,口语部分也不错,却“卡”在了口译,并且连考几次都无法过关的考生很多。 问题出在哪里? 口试分口语和口译两部分,而口译考试和口语考试相比,突出一个即时性,口译考试要求考生听四段录音,每段分别评分,其中两段是汉译英,两段是英译汉,口译中的问题往往出在英译汉部分,大部分考生是全军覆没,听不懂,以致一个字都翻译不出来。这样即使你汉译英全对,口译部分也是不及格。所以许多考生的问题...
2010年4月8日
我曾经发在博客的东西,和大家分享下,呵呵1.I have to modify the article a fifth time.错误翻译:我要以五分之一的时间修改那篇文章.原意:我要把那篇文章进行第五次修改.解释原因:“不定冠词+序数词”意为在原来的基础上又一次,本例指的是“第五次”而不是“五分之一”2.Nana is a cat in the pan.错误翻译:娜娜是盘子中的一只猫。原意:娜娜是一个叛徒。解释原因:a ca...
2010年4月2日
4月2日,伍家岗小学六年级的孩子们兴奋地向记者展示了各自编撰的英语书。一个月来,这100多名小学生利用课余时间,饶有兴趣地完成了老师布置的独特的“My English Book”英语编书作业。 在当天举行的伍家岗小学“My English Book”为主题的实践“编书”作品展上,该校英语教师张丽娟介绍,此次编写的“英语书”,从书名、封面到内容采编、版面设计等都是由学生独立完成的。孩子们将自己所学的英...