常熟翻译日记

常熟翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 谈判技巧

英语翻译之离开地球表面

Are you bored with doing chores? Wouldn‘t you like to fly away to escape your worries?

  厌倦了处理纷繁琐事?难道你不想逃离这些烦恼吗?

推荐信息

 如何达到深度睡眠?
 在家做星巴克咖啡
 幸与不幸
 你是“校漂族”吗?
 说谎的害处

  Well, try “levitation” or floating in the air. Escaping gravity means casting off your chains.

  那么就试试空中“浮游”吧。逃脱地心引力也就意味着挣脱束缚。

  Float through a railway station, hover over a closed factory, and hang suspended in the night sky.

  从地铁站飘过,在废弃的工厂上空盘旋,在夜空中悬浮。

  These all sound like surrealistic, dreamy scenes from fiction.

  这些听上去像是小说中超现实主义的梦幻之境。

  But those up-in-the-air images have appeared online thanks to Japanese girl, Natsumi Hayashi.

  但是日本女孩Natsumi Hayashi在网上发布了自己的一组浮游照片。

  Hayashi, an artist‘s assistant in Tokyo, started a craze. She became popular after she posted photos of herself levitating on her blog called “Yowa Yowa Camera Woman Diary”。

  来自东京的艺术家助理Hayashi掀起了一阵“浮游热”。她将自拍悬浮摄影作品上传到个人博客——“Yowa Yowa 摄影女孩日记”后,便迅速走红。

  She describes her artwork as a way of relieving the pressures of daily life and finding a sense of freedom.

  她形容自己的摄影作品是一种缓解日常生活压力,找寻无拘无束之感的方式。

  “I struggle with personal relationships and daily stresses,” Hayashi told Japan Realtime, an online news service.

  在接受网络通讯社Japan Realtime的采访时,Hayashi表示:“我努力地应付着人际关系与日常压力。”

  “In art I want to be free from the earth‘s gravitational pull. I am also not bound by social conventions.”

  “在摄影作品中,我想脱离地心引力。在现实生活中,我同时也不再受社会传统的限制。”

  Her idea has struck a chord with Chinese youths. Inspired by Hayashi, Chinese “levitation girl” Cong Lin, 24, posted photos of herself levitating in Ditan Park, Beijing. They became an instant hit on Renren.com.

  她的想法在中国年轻一代中激起了共鸣。受Hayashi的启发,24岁的中国“飘浮女孩” 丛琳上传了自己在北京地坛公园的浮游照,从而在人人网上一炮走红。

  Also, a male online user nicknamed “beard man” published pictures of himself floating over hutong in Beijing.

  另外,一名昵称为“胡须男”的网友也公开了自己在北京胡同的浮游照。

  Do they have unnatural superpowers? Hayashi revealed that she did it all with a professional camera and self-timer.

  难道他们拥有超能力吗?Hayashi透露说,她用一台专业相机和自动拍照器就搞定了所有的拍摄。

  Ready? Jump and click the button. You may fall, but your airborne moment will appear effortless.

  准备好了吗?跳起的同时按下快门。你可能会摔跤,但是那一刻你悬浮空中看起来毫不费力。

  Want to try making your own levitation photos? You may need to jump 200 times in public. Don‘t panic when you feel unbalanced. You’ll also have to put up with some weird looks.

  想试着自拍一组悬浮照片吗?你可能需要在公共场合跳跃200次。当你失去平衡时,不要慌张。同时,你还须忍受旁人怪异的眼神。

  People may think you‘re nuts. Hayashi gets it all the time. She explains that she’s shooting a wedding slide show.

  人们会觉得你是个怪人。Hayashi就总是遇到这种情况。她解释说自己是在拍一组婚礼幻灯片。

  Looking fashionable helps. Cong‘s black stockings and Hayashi’s leather boots add to their charm.

  穿着时尚能让你增色不少。丛琳腿上的黑色丝袜和Hayashi脚上的皮靴都为自身增添了魅力。【外语*教育网编辑整理 www.for68.com】

  Pick somewhere atmospheric. Pretend you are floating through doors or levitating from a chair.

  (还等什么),快去选择一个有气氛的地方,假装你正从一扇门中飘过或是从椅子上飘浮起来。
  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 常熟翻译公司

Copyright cfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.